quinta-feira, 24 de dezembro de 2009

Faz tempo que não posto textos de outros escritores mas,dessa vez,se faz necessário abrir exceção.É que quando,em plena madrugada,você é surpreendido por um poema que se assemelha a um murro bem-dado na boca do estômago (metáfora velha,eu sei),no meio da madrugada de uma vida monótona e exatamente na fase em que escrever não faz muito sentido pra você e as palavras que saem de seus textos agora são como aquela camada de gordura do presunto,extremamente superficiais,você se sente na obrigação de postar o tal do poema que fez com que você ficasse com mil dúvidas.

PS.:É madrugada e estou escrevendo no escuro,não reparem se o que vocês acabaram de ler foi bem-escrito.


Enfim,aqui vai o poema:

So You Want Be a Writer (by Charles Bukowski)

if it doesn’t come bursting out of you
in spite of everything,
don’t do it.
unless it comes unasked out of your
heart and your mind and your mouth
and your gut,
don’t do it.
if you have to sit for hours
staring at your computer screen
or hunched over your
typewriter
searching for words,
don’t do it.
if you’re doing it for money or
fame,
don’t do it.
if you’re doing it because you want
women in your bed,
don’t do it.
if you have to sit there and
rewrite it again and again,
don’t do it.
if it’s hard work just thinking about doing it,
don’t do it.
if you’re trying to write like somebody
else,
forget about it.

if you have to wait for it to roar out of
you,
then wait patiently.
if it never does roar out of you,
do something else.

if you first have to read it to your wife
or your girlfriend or your boyfriend
or your parents or to anybody at all,
you’re not ready.

don’t be like so many writers,
don’t be like so many thousands of
people who call themselves writers,
don’t be dull and boring and
pretentious, don’t be consumed with self-
love.
the libraries of the world have
yawned themselves to
sleep
over your kind.
don’t add to that.
don’t do it.
unless it comes out of
your soul like a rocket,
unless being still would
drive you to madness or
suicide or murder,
don’t do it.
unless the sun inside you is
burning your gut,
don’t do it.

when it is truly time,
and if you have been chosen,
it will do it by
itself and it will keep on doing it
until you die or it dies in you.

there is no other way.

and there never was.



4 comentários:

Mel. disse...

felizes daqueles que leram o poema se identificando com cada trecho! o mais significativo pra mim foi:

when it is truly time,
and if you have been chosen,
it will do it by
itself and it will keep on doing it
until you die or it dies in you.


*-*

Anônimo disse...

Eu ia dizer que as camadas de gordura no presunto nem sempre são superficiais,mas,o soco na boca do meu estômago foi bem dado demais para eu dizer isso.

M. A. disse...

É a diferença do fazer por prazer. Tio Bukowski sabe o que diz =)
E você também.
Então, por favor, não desista.

Táxi Pluvioso disse...

Gordura não é má, no sítio certo, apalpa-se.

UM MUITO BOM ANO de 2010